No edit permissions for - pnd :: Temporary -

ТЕКСТ 28

лабдха-саджо мухӯртена
крши сратхим абравӣт
ахо асдхв ида сӯта
йад ран ме ’пасарпаам

лабдха — обретя; саджа — сознание; мухӯртена — вмиг; крши — сын Господа Кришны; сратхим — своему колесничему; абравӣт — сказал; ахо — о!; асдху — неправильно; идам — это; сӯта — о возничий; йат — которое; рат — с поля боя; ме — мое; апасарпаам — устранение.

Быстро придя в себя, сын Господа Кришны Прадьюмна сказал своему колесничему: «О возничий, какой позор для меня, что меня увезли с поля боя!»

« Previous Next »