No edit permissions for - pnd :: Temporary -

ТЕКСТ 31

тебхйо виуддха виджна
бхагавн вйатарад вибху
йенаивтманй адо вивам
тмна вива-га виду

тебхйа — им; виуддхам — абсолютно чистое; виджнам — божественное знание; бхагавн — Верховный Господь; вйатарат — даровал; вибху — Всевышний; йена — которым; эва — несомненно; тмани — в Нем Самом, Верховном Господе; ада — эта; вивам — вселенная; тмнам — Его; вива-гам — вездесущего; виду — они могли увидеть.

Всемогущий Господь Баларама даровал мудрецам чистое духовное знание, благодаря которому они увидели, что в Нем покоится вселенная и что Он пронизывает Собой все мироздание.

« Previous Next »