No edit permissions for - pnd :: Temporary -
ТЕКСТ 23
ку-чаила малина кшма
двиджа дхамани-сантатам
девӣ парйачарат скшч
чмара-вйаджанена ваи
ку — бедная; чаилам — чья одежда; малинам — грязная; кшмам — истощенному; двиджам — брахману; дхамани-сантатам — чьи вены были видны; девӣ — богиня процветания; парйачарат — служила; скшт — лично; чмара — опахалом из хвоста яка; вйаджанена — обмахивая; ваи — несомненно.
Обмахивая его своей чамарой, сама богиня процветания служила бедному брахману, облаченному в рваные, грязные лохмотья, который был таким худым, что на всем его теле под кожей проступали вены.