No edit permissions for - pnd :: Temporary -

ТЕКСТ 20

тасмд брахма-кула брахман
стра-йонес твам тмана
сабхджайаси сад дхма
тад брахмайграӣр бхавн

тасмт — поэтому; брахмабрахманов; кулам — сообществу; брахман — о Абсолютная Истина; стра — богооткровенные писания; йоне — средство постижения которого; твам — Ты; тмана — Тебя; сабхджайаси — оказываешь почтение; сат — совершенная; дхма — обитель; тат — следовательно; брахмайа — тех, кто чтит брахманическую культуру; аграӣ — глава; бхавн — Ты.

Поэтому, о Верховный Брахман, Ты так чтишь тех, кто принадлежит к сословию брахманов, ибо они — совершенные посредники, с помощью которых человек может постичь Тебя, обратившись к Ведам. Именно по этой причине Ты оказываешь почтение брахманам и поклоняешься им.

« Previous Next »