No edit permissions for - pnd :: Temporary -
ТЕКСТ 60
васудево ’джасоттӣрйа
маноратха-махравам
сухд-вта прӣта-ман
нандам ха каре спан
васудева — Васудева; аджас — легко; уттӣрйа — преодолев; мана-ратха — своих желаний (совершать ведические жертвоприношения); мах — великий; аравам — океан; сухт — своими доброжелателями; вта — окруженный; прӣта — удовлетворенный; ман — в своем уме; нандам — Нанде; ха — сказал; каре — его руки; спан — коснувшись.
С легкостью преодолев океан своих желаний, Васудева был полностью удовлетворен. Окруженный многочисленными доброжелателями, он взял Нанду за руку и обратился к нему с такими словами.