ТЕКСТ 7
кнтис теджа прабх сатт
чандргнй-аркаркша-видйутм
йат стхаирйа бхӯ-бхт бхӯмер
вттир гандхо ’ртхато бхавн
кнти — привлекательное сияние; теджа — сверкание; прабх — свечение; сатт — и особое существование; чандра — луны; агни — огня; арка — солнца; кша — звезд; видйутм — и молнии; йат — которое; стхаирйам — неизменность; бхӯ-бхтм — гор; бхӯме — земли; втти — поддержание; гандха — аромат; артхата — на самом деле; бхавн — Ты Сам.
Свет луны, блеск огня, сияние солнца, мерцание звезд, вспышки молнии, неизменность гор, аромат и поддерживающая сила земли — все это на самом деле Ты.
Говоря Кришне, что Он — суть солнца, луны, звезд, молний и огня, Шри Васудева просто повторяет то, о чем говорится в писаниях, как в шрути, так и в смрити. К примеру, в «Шветашватара-упанишад» (6.14) сказано:
на татра сӯрйо бхти на чандра-трака
нем видйуто бхнти куто ’йам агни
там эва бхнтам ану бхти сарва
тасйа бхс сарвам ида вибхти
«Там [в духовном небе] не светит ни солнце, ни луна, ни звезды или молнии, какими мы их знаем, не говоря уже об обычном огне. Все, что светится, на самом деле светит лишь отраженным светом духовного неба, и благодаря этому сиянию освещается все мироздание». В «Шримад Бхагавад-гите» (15.12) Верховный Господь говорит:
йад дитйа-гата теджо
джагад бхсайате ’кхилам
йач чандрамаси йач чгнау
тат теджо виддхи ммакам
«Сияние солнца, рассеивающее царящую в этом мире тьму, исходит от Меня, и от Меня же исходит свет луны и огня».