No edit permissions for - pnd :: Temporary -

ТЕКСТ 8

тарпаа пранам ап
дева тва т ча тад-раса
оджа сахо бала чеш
гатир вйос тавевара

тарпаам — способность вызывать удовольствие; пранам — сотворение жизни; апм — воды; дева — о Господь; твам — Ты; т — (вода) сама; ча — и; тат — ее (воды); раса — вкус; оджа — тепло и жизненная сила тела, которые исходят из жизненного воздуха; саха — сила ума; балам — и физическая сила; чеш — попытка; гати — и движение; вйо — воздуха; тава — Твои; ӣвара — о верховный повелитель.

Мой Господь, Ты вода, а также ее вкус и способность утолять жажду и поддерживать жизнь. Ты проявляешь Свое могущество, трансформируя воздух в тепло тела, жизненную энергию, умственные способности, физическую крепость, усилия и движения живых существ.

« Previous Next »