ТЕКСТ 52
дев кшетри тӣртхни
дарана-спаранрчанаи
анаи пунанти клена
тад апй архаттамекшай
дев — храмовые божества; кшетри — места паломничества; тӣртхни — и священные реки; дарана — на которых смотрят; спарана — которых касаются; арчанаи — и которым поклоняются; анаи — постепенно; пунанти — очищают; клена — со временем; тат апи — то же самое; архат-тама — тех (брахманов), которые наиболее достойны поклонения; ӣкшай — взглядом.
Созерцая храмовые божества, места паломничества и священные реки, касаясь их и поклоняясь им, человек постепенно очищается. Однако он может мгновенно достичь того же результата, если на него просто упадет взгляд возвышенного мудреца.
Вместо того чтобы сидеть в уединении и заботиться лишь о достижении духовного совершенства, возвышенные брахманы-вайшнавы всю свою жизнь посвящают тому, чтобы делиться с другими благословенным даром преданного служения Господу. Сыновья царя Прачинабархи говорят:
теш вичарат падбхй
тӣртхн пванеччхай
бхӣтасйа ки на рочета
твакн самгама
«Дорогой Господь, Твои слуги, преданные, странствуют по всему миру, очищая своим присутствием даже святые места паломничества. Как же их деятельность может не радовать тех, кто страшится материального существования?» (Бхаг., 4.30.37). А Махараджа Прахлада говорит так:
прйеа дева мунайа сва-вимукти-км
мауна чаранти виджане на парртха-нишх
наитн вихйа кпан вимумукша эко
ннйа твад асйа араам бхрамато ’нупайе
«Дорогой Господь Нрисимхадева, я вижу, что вокруг есть много святых, однако они думают лишь о собственном спасении. Не заботясь об обычных людях, живущих в городах, они уходят в Гималаи или в лес, дают обет молчания [мауна-врату] и погружаются в медитацию. Они не стремятся избавить от страданий других. Но я не хочу обрести освобождение один, оставив в материальном мире всех несчастных глупцов и негодяев. Я знаю, что, не думая о Кришне и не обретя прибежище у Твоих лотосных стоп, невозможно стать счастливым. Поэтому я хочу вернуть обитателей этого мира под сень Твоих лотосных стоп» (Бхаг., 7.9.44).