No edit permissions for - pnd :: Temporary -

ТЕКСТ 52

дев кшетри тӣртхни
дарана-спаранрчанаи
анаи пунанти клена
тад апй архаттамекшай

дев — храмовые божества; кшетри — места паломничества; тӣртхни — и священные реки; дарана — на которых смотрят; спарана — которых касаются; арчанаи — и которым поклоняются; анаи — постепенно; пунанти — очищают; клена — со временем; тат апи — то же самое; архат-тама — тех (брахманов), которые наиболее достойны поклонения; ӣкшай — взглядом.

Созерцая храмовые божества, места паломничества и священные реки, касаясь их и поклоняясь им, человек постепенно очищается. Однако он может мгновенно достичь того же результата, если на него просто упадет взгляд возвышенного мудреца.

Вместо того чтобы сидеть в уединении и заботиться лишь о достижении духовного совершенства, возвышенные брахманы-вайшнавы всю свою жизнь посвящают тому, чтобы делиться с другими благословенным даром преданного служения Господу. Сыновья царя Прачинабархи говорят:

теш вичарат падбхй
тӣртхн пванеччхай
бхӣтасйа ки на рочета
твакн самгама

«Дорогой Господь, Твои слуги, преданные, странствуют по всему миру, очищая своим присутствием даже святые места паломничества. Как же их деятельность может не радовать тех, кто страшится материального существования?» (Бхаг., 4.30.37). А Махараджа Прахлада говорит так:

прйеа дева мунайа сва-вимукти-км
мауна чаранти виджане на парртха-нишх
наитн вихйа кпан вимумукша эко
ннйа твад асйа араам бхрамато ’нупайе

«Дорогой Господь Нрисимхадева, я вижу, что вокруг есть много святых, однако они думают лишь о собственном спасении. Не заботясь об обычных людях, живущих в городах, они уходят в Гималаи или в лес, дают обет молчания [мауна-врату] и погружаются в медитацию. Они не стремятся избавить от страданий других. Но я не хочу обрести освобождение один, оставив в материальном мире всех несчастных глупцов и негодяев. Я знаю, что, не думая о Кришне и не обретя прибежище у Твоих лотосных стоп, невозможно стать счастливым. Поэтому я хочу вернуть обитателей этого мира под сень Твоих лотосных стоп» (Бхаг., 7.9.44).

« Previous Next »