No edit permissions for - pnd :: Temporary -
ТЕКСТ 36
са рукмио духитарам
упайеме мах-ратха
тасй тато ’нируддхо ’бхӯт
нгйута-балнвита
са — он (Прадьюмна); рукмиа — Рукми (старшего брата Рукмини); духитарам — дочь, Рукмавати; упайеме — взял в жены; мах- ратха — великий воин на колеснице; тасйм — в ней; тата — затем; анируддха — Анируддха; абхӯт — родился; нга — слонов; айута — десяти тысяч; бала — силой; анвита — наделенный.
Великий воин Прадьюмна женился на дочери Рукми [Рукмавати], которая родила ему Анируддху. Анируддха обладал силой десяти тысяч слонов.