No edit permissions for - pnd :: Temporary -

ТЕКСТ 43

тат сарва-вйпака читтам
кшйаикатра дхрайет
ннйни чинтайед бхӯйа
су-смита бхвайен мукхам

тат — затем; сарва — на все части тела; вйпакам — распространенное; читтам — сознание; кшйа — оттянув; экатра — в одном месте; дхрайет — нужно сосредоточиться; на — не; анйни — на другие части тела; чинтайет — нужно медитировать; бхӯйа — вновь; су-смитам — с удивительной улыбкой, или смеющемся; бхвайет — нужно сосредоточиться; мукхам — на лике.

Затем нужно отвлечь свое сознание от всех частей этого трансцендентного тела и погрузиться в медитацию исключительно на лик Господа, озаренный удивительной улыбкой.

« Previous Next »