ТЕКСТ 29
т йе ванти гйанти
хй анумоданти чдт
мат-пар раддадхн ча
бхакти винданти те майи
т — эти рассказы; йе — те, кто; ванти — слушает; гйанти — повторяет; хи — непременно; анумоданти — бережно хранит в сердце; ча — и; дт — с почтением; мат-пар — преданные Мне; раддадхн — исполненные веры; ча — и; бхактим — преданного служения; винданти — достигают; те — они; майи — Мне.
Любой, кто слышит, повторяет и трепетно, с почтением хранит в сердце эти рассказы обо Мне, с верой вручает себя Моему покровительству и так обретает преданное служение Мне.
Тот, кто слушает рассказы о Господе Кришне из уст Его возвышенных преданных, может спастись из океана материального существования. Когда человек подчиняется указанию истинного духовного учителя, оскверненная деятельность его ума прекращается, и он видит все в ином, духовном свете. Тогда в его сердце расцветает склонность к самозабвенному любовному служению Господу, плодом которого является любовь к Богу.