No edit permissions for - pnd :: Temporary -

ТЕКСТ 7

ваидикас тнтрико мира
ити ме три-видхо макха
трайм ӣпситенаива
видхин м самарчарет

ваидика — в соответствии с четырьмя Ведами; тнтрика — в соответствии с пояснительными текстами, описывающими практические действия; мира — смешанное; ити — таковы; ме — Мне; три-видха — трех видов; макха — жертвоприношения; трайм — из трех; ӣпситена — то, которое человек сочтет наиболее приемлемым для себя; эва — несомненно; видхин — тем способом; мм — Мне; самарчарет — он должен поклоняться как положено.

Человек должен со всем вниманием поклоняться Мне, избрав один из трех способов, посредством которых Я принимаю жертвенные подношения: ведический, тантрический или смешанный.

Слово ваидика указывает на жертвоприношения, которые проводят с использованием мантр из четырех Вед, а также вспомогательной ведической литературы. Слово тнтрика относится к таким писаниям, как «Панчаратра» и «Гаутамия-тантра». А говоря «смешанное», Господь подразумевает использование тех и других писаний. Следует помнить, что внешнее подражание сложным ведическим жертвоприношениям не позволит человеку достичь истинного совершенства жизни. Жертвоприношение следует проводить согласно предписанию Верховного Господа, который рекомендует в этот век повторять Его святые имена: Харе Кришна, Харе Кришна, Кришна Кришна, Харе Харе / Харе Рама, Харе Рама, Рама Рама, Харе Харе.

« Previous Next »