No edit permissions for - pnd :: Temporary -

ТЕКСТ 25

эва нашешу сарвешу
кулешу свешу кеава
аватрито бхуво бхра
ити мене ’ваешита

эвам — таким образом; нашешу — когда были уничтожены; сарвешу — все; кулешу — кланы рода; свешу — Его собственного; кеава — Господь Кришна; аватрита — уменьшилось; бхува — Земли; бхра — бремя; ити — так; мене — подумал; аваешита — оставшись.

Когда все члены Его рода были таким образом убиты, Господь Кришна подумал, что бремя Земли наконец спало с нее.

« Previous Next »