No edit permissions for - pnd :: Temporary -

ТЕКСТ 57

капотӣ пратхама гарбха
гхантӣ кла гате
ани сушуве нӣе
ста-патйу саннидхау сатӣ

капотӣ — голубка; пратхамам — свою первую; гарбхам — беременность; гхантӣ — перенося; кле — когда время (для родов); гате — подошло; ани — яйца; сушуве — она снесла; нӣе — в гнезде; сва-патйу — своего мужа; саннидхау — в присутствии; сатӣ — добродетельная.

Затем голубка впервые почувствовала, что скоро отложит яйца. Когда пришло время, добродетельная жена в присутствии своего мужа снесла в гнезде несколько яиц.

« Previous Next »