No edit permissions for - pnd :: Temporary -
ТЕКСТ 64
капота ча капотӣ ча
прадж-поше садотсукау
гатау пошаам дйа
сва-нӣам упаджагмату
капота — голубь; ча — и; капотӣ — голубка; ча — и; прадж — своих детей; поше — обеспечением; сад — всегда; утсукау — с воодушевлением занимающиеся; гатау — уйдя; пошаам — пищу; дйа — принеся; сва — к своему; нӣам — гнезду; упаджагмату — прибыли.
Голубь и его жена всегда думали о том, как обеспечить детей всем необходимым, и в таких мыслях блуждали по лесу. Собрав подходящую еду, они вернулись к своему гнезду.