ТЕКСТ 6
рӣ-бхагавн увча
наивеччхатй иша квпи
брахмаршир мокшам апй ута
бхакти пар бхагавати
лабдхавн пуруше ’вйайе
рӣ-бхагавн увча — могущественный повелитель сказал; на — не; эва — поистине; иччхати — желает; иша — благословений; ква апи — в любой области; брахма-ши — святой брахман; мокшам — освобождения; апи ута — даже; бхактим — преданное служение; парм — трансцендентное; бхагавати — Верховному Господу; лабдхавн — он обрел; пуруше — Личности Бога; авйайе — неисчерпаемому.
Господь Шива ответил: «Воистину, этот возвышенный брахман не желает никаких благословений и даже освобождения, ибо он обрел чистое преданное служение неисчерпаемой Личности Бога».
Слова наивеччхатй иша квпи указывают на то, что Маркандею Риши не интересовали никакие награды, доступные на любой из планет этой вселенной. Он не желал даже освобождения, ибо уже обрел Самого Верховного Господа.