No edit permissions for - pnd :: Temporary -

ТЕКСТ 37

уттхйа прджали прахва
аутсукйд лишанн ива
намо нама итӣнау
бабхше гадгадкшарам

уттхйа — стоя; прджали — со сложенными ладонями; прахва — смиренный; аутсукйт — от горячего желания; лишан — обнимая; ива — как бы; нама — поклоны; нама — поклоны; ити — так; ӣнау — двум повелителям; бабхше — сказал; гадгада — прерывающимися от экстаза; акшарам — звуками.

Стоя с молитвенно сложенными ладонями и смиренно склоненной головой, Маркандея был охвачен таким радостным возбуждением, что мысленно заключал Нару-Нараяну в свои объятия. Голосом, прерывающимся от экстаза, он вновь и вновь повторял: «Я в почтении склоняюсь перед Вами».

« Previous Next »