No edit permissions for Čeština

SLOKA 37

utthāya prāñjaliḥ prahva
autsukyād āśliṣann iva
namo nama itīśānau
babhāṣe gadgadākṣaram

utthāya  —  stál; prāñjaliḥ  —  se sepjatýma rukama; prahvaḥ  —  pokornĕ; autsukyāt  —  z dychtivosti; āśliṣan  —  objímal; iva  —  jako kdyby; namaḥ  —  poklony; namaḥ  —  poklony; iti  —  tak; īśānau  —  tĕm dvĕma Pánům; babhāṣe  —  řekl; gadgada  —  zalykal se extází; akṣaram  —  slabiky.

Mārkaṇḍeya stál s rukama sepjatýma v úpĕnlivé prosbĕ a hlavou pokornĕ sklonĕnou. Pociťoval tak velkou dychtivost, že si představoval, jak oba Pány objímá. Hlasem zalknutým v extázi opakoval: „S úctou se Vám klaním.“

« Previous Next »