No edit permissions for - pnd :: Temporary -

ТЕКСТ 1

сӯта увча
састуто бхагавн иттха
мркаейена дхӣмат
нрйао нара-сакха
прӣта ха бхгӯдвахам

сӯта увча — Сута Госвами сказал; састута — прославленный должным образом; бхагавн — Верховный Господь; иттхам — так; мркаейена — Маркандеей; дхӣ-мат — мудрецом; нрйаа — Господь Нараяна; нара-сакха — друг Нары; прӣта — довольный; ха — сказал; бхгу-удвахам — самому выдающемуся из потомков Бхригу.

Сута Госвами сказал: Верховный Господь Нараяна, друг Нары, довольный тем, как прославил Его мудрец Маркандея, обратился к этому достойнейшему потомку Бхригу с такими словами.

« Previous Next »