ТЕКСТЫ 22-25
мах-мараката-йма
рӣмад-вадана-пакаджам
камбу-грӣва махораска
су-наса сундара-бхрувам
всаиджад-алакбхта
камбу-рӣ-кара-димам
видрумдхара-бхсешач-чхойита-судх-смитам
падма-гарбхрупга
хдйа-хсвалоканам
всаиджад-вали-савигна-нимна-нбхи-далодарам
чрв-агулибхй пибхйм
уннӣйа чарамбуджам
мукхе нидхйа випрендро
дхайанта вӣкшйа висмита
мах-мараката — как огромный изумруд; ймам — темно-синее; рӣмат — прекрасное; вадана-пакаджам — чье лотосоподобное лицо; камбу — как раковина; грӣвам — чья шея; мах — широкая; ураскам — чья грудь; су-насам — с красивым носом; сундара-бхрувам — с прекрасными бровями; вса — от Его дыхания; эджат — дрожавшими; алака — с волосами; бхтам — роскошными; камбу — как раковина; рӣ — прекрасные; кара — Его уши; димам — напоминавшие цветы граната; видрума — как коралл; адхара — Его губ; бхс — сиянием; ӣшат — слегка; ойита — красноватым; судх — подобная нектару; смитам — Его улыбка; падма-гарбха — как венчик лотоса; аруа — красноватые; апгам — уголки Его глаз; хдйа — чарующей; хса — с улыбкой; авалоканам — выражение Его лица; вса — от Его дыхания; эджат — приведенным в движение; вали — складками; савигна — изгибавшимися; нимна — глубоким; нбхи — с Его пупком; дала — как лист; ударам — чей живот; чру — привлекательными; агулибхйм — с пальцами; пибхйм — Своими двумя руками; уннӣйа — поднявшего; чараа-амбуджам — Свою лотосную стопу; мукхе — в Свой рот; нидхйа — положившего; випра-индра — лучший из брахманов, Маркандея; дхайантам — сосущего; вӣкшйа — видя; висмита — был поражен.
Тело младенца было темно-синего цвета и напоминало прекрасный, без малейшего изъяна, изумруд. Его лотосоподобное лицо сияло неотразимой красотой, а шея была отмечена линиями, подобными линиям на раковине. У Него была широкая грудь, точеный нос, изящные брови и прекрасные уши, по форме похожие на цветы граната. Внутренние завитки Его ушей напоминали завиток на раковине. Уголки Его глаз были розовыми, как цветы лотоса. На Его лице играла прелестная, чарующая улыбка, и зубы казались красноватыми от падавшего на них отблеска Его коралловых губ. Его густые, роскошные волосы слегка шевелились от дыхания, а глубокий пупок двигался вслед за складками кожи на Его животе, напоминавшем лист баньяна. Великий брахман с изумлением взирал, как этот младенец Своими изящными пальцами взял Свою лотосную стопу, поместил в рот ее большой палец и принялся его сосать.
Младенец этот был Верховной Личностью Бога. Как пишет Шрила Вишванатха Чакраварти Тхакур, Господь Кришна подумал: «Так много преданных жаждут нектара Моих лотосных стоп. Почему бы Мне Самому не отведать этого нектара?» Поэтому Господь, забавляясь, как обычный ребенок, стал сосать пальцы на Своей стопе.