No edit permissions for - pnd :: Temporary -

ТЕКСТЫ 37-40

прадж-патӣн манӯн девн
шӣн пит-ган птхак
сиддха-чраа-гандхарвн
видйдхрсура-гухйакн

киннарпсарасо нгн
сарпн кимпурушн нарн
мт ракша-пич ча
прета-бхӯта-винйакн

кӯшмонмда-ветлн
йтудхнн грахн апи
кхагн мгн паӯн вкшн
гирӣн нпа сарӣспн

дви-видх чатур-видх йе ’нйе
джала-стхала-набхаукаса
куалкуал мир
карма гатайас тв им

прадж-патӣн — Брахму, его сына Дакшу и других сыновей; манӯн — появляющихся через определенные промежутки времени предводителей, таких как Вайвасвата Ману; девн — как Индра, Чандра и Варуна; шӣн — как Бхригу и Васиштха; пит- ган — обитателей планет Пита; птхак — отдельно; сиддха — обитателей планеты Сиддха; чраа — обитателей планеты Чарана; гандхарвн — обитателей планет Гандхарва; видйдхра — обитателей планет Видьядхара; асура — атеистов; гухйакн — обитателей планеты Якша; киннара — обитателей планеты Киннара; апсараса — прекрасных ангелов с планеты Апсара; нгн — змееподобных обитателей Нагалоки; сарпн — обитателей Сарпалоки (змей); кимпурушн — обезьяноподобных обитателей планеты Кимпуруша; нарн — обитателей Земли; мт — обитателей Матрилоки; ракша — обитателей планет демонов; пичн — обитателей Пишачалоки; ча — также; прета — обитателей Преталоки; бхӯта — злых духов; винйакн — домовых; кӯсма — блуждающие огоньки; унмда — сумасшедших; ветлн — джиннов; йтудхнн — особого вида злых духов; грахн — добрые и злые звезды; апи — также; кхагн — птиц; мгн — диких животных; паӯн — домашних животных; вкшн — привидения; гирӣн — горы; нпа — о царь; сарӣспн — пресмыкающихся; дви-видх — движущиеся и неподвижные живые существа; чату-видх — живые существа, рожденные из эмбрионов, яиц, пота и семян; йе — других; анйе — все; джала — вода; стхала — суша; набха-окаса — птиц; куала — в счастье; акуал — в несчастье; мир — в смешанных счастье и несчастье; кармам — в соответствии со своими прошлыми действиями; гатайа — как результат; ту — но; им — все они.

О царь, узнай же, что Верховный Господь создает все живые существа в соответствии с их прошлыми поступками. Это касается Брахмы и его сыновей (Дакши и других), периодически меняющихся прародителей человечества (Вайвасваты Ману и других), полубогов (Индры, Чандры Варуны и т. д.), таких великих мудрецов, как Бхригу, Вьяса и Васиштха, обитателей Питрилоки и Сиддхалоки, чаран, гандхарвов, видьядхар, асуров, якш, киннар и ангелов, змей, обезьяноподобных кимпуруш, людей, обитателей Матрилоки, демонов, пишачей, призраков, духов, умалишенных, злых духов, благоприятных и неблагоприятных звезд, домовых, диких животных, птиц, домашних животных, пресмыкающихся, гор, движущихся и неподвижных живых существ, существ, рожденных из зародышей, яиц, пота, семян, и всех остальных, тех, кто живет в воде, на суше и в небе, в счастье и горе или в счастье пополам с горем. Все они созданы Верховным Господом в соответствии с их прошлыми поступками.

Здесь перечислены всевозможные живые существа, относящиеся к различным видам жизни, которые населяют планеты этой вселенной, начиная с высших и кончая низшими, и все они созданы Всемогущим Отцом, Господом Вишну. Следовательно, во всей вселенной нет никого, кто был бы независим от Верховной Личности Бога. Поэтому в «Бхагавад-гите» (14.4) Господь утверждает, что все живые существа являются Его потомками:

сарва-йонишу каунтейа
мӯртайа самбхаванти й
тс брахма махад йонир
аха бӣджа-прада пит

Материальная природа подобна матери. Хотя каждое живое существо появляется на свет из чрева матери, тем не менее мать не является первопричиной рождения ребенка. Первопричина его рождения — это отец. Ни одна мать не способна родить ребенка сама, без оплодотворения семенем отца. Следовательно, все живые существа, обитатели бесчисленных вселенных, принадлежащие к различным формам жизни и занимающие различные положения, рождаются из семени Всемогущего Отца, Личности Бога, и только невежественные люди могут считать их творением материальной природы. Все живые существа, находящиеся под властью материальной энергии Верховного Господа, начиная с Брахмы и кончая ничтожным муравьем, появляются на свет в различных телах, которыми материальная природа награждает их в соответствии с поступками, совершенными в прошлом.

Материальная природа является одной из энергий Господа (Б.-г., 7.4). Она стоит ниже живых существ, принадлежащих к высшей природе. Все, что происходит во вселенной, является результатом сочетания высшей и низшей энергий Господа.

Одни живые существа, находящиеся в сравнительно хороших условиях, счастливы, тогда как на долю других выпадают одни несчастья. Но на самом деле среди тех, кто ведет обусловленную жизнь в материальном мире, нет по-настоящему счастливых. В тюрьме не может быть счастливых, хотя одни заключенные находятся в сравнительно лучших условиях, чем другие. Разумный человек должен прилагать усилия не к тому, чтобы из худшей тюремной камеры переселиться в лучшую, а к тому, чтобы выйти из тюрьмы на волю. Заключенный может добиться лучших условий содержания, но следующий срок наказания ему опять придется отбывать в ужасных условиях. Мы должны приложить все усилия, чтобы выйти из заключения и вернуться домой, обратно к Богу. Именно в этом заключается истинная цель жизни всех живых существ.

« Previous Next »