ВІРШ 37–40
прадж-патін манӯн девн
шін піт-ґан птгак
сіддга-чраа-ґандгарвн
відйдгрсура-ґухйакн
кіннарпсарасо нґн
сарпн кімпурушн нарн
мт ракша-піч ча
прета-бгӯта-вінйакн
кӯшмонмда-ветлн
йтудгнн ґрахн апі
кгаґн мґн паӯн вкшн
ґірін нпа саріспн
дві-відг чатур-відг йе ’нйе
джала-стгала-набгаукаса
куалкуал мір
карма ґатайас тв ім
прадж-патін — Брахма та його сини, як-от Дакша та ін.; манӯн — змінні правителі, як-от Вайвасвата Ману; девн — як-от Індра, Чандра і Варуна; шін — як-от Бгріґу і Васіштга; піт-ґан—жителі планет Піта; птгак—окремо; сіддга — жителі планети Сіддга; чраа — жителі планети Чарана; ґандгарвн — жителі планет Ґандгарва; відйдгра — жителі планети Від’ядгара; асура — атеїсти; ґухйакн — жителі планети Якша; кіннара — жителі планети Кіннара; апсараса — прекрасні ангели з планети Апсара; нґн — змієподібні жителі Наґалоки ; сарпн — мешканці Сарпалоки ( змії ); кімпурушн — мавполюди планети Кімпуруша; нарн — жителі Землі; мт — жителі Матрілоки; ракша — жителі демонічних планет; пічн — жителі Пішачалоки; ча — також; прета — жителі Преталоки; бгӯта — злі духи; вінйакн — домовики; кӯшма — блудні вогники; унмда — божевільні; ветлн — джини; йтудгнн — злі духи окремого різновиду ; ґрахн — добрі та лихі зірки ; апі — також ; кгаґн — птахи; мґн — лісові звірі; паӯн — свійські тварини; вкшн — привиди ; ґірін — гори ; нпа — царю ; сарспн — плазуни; дві-відг — рухомі й нерухомі живі істоти; чату- відг — живі істоти, народжені з зародку, яйця, поту і насіння; йе — інші; анйе — всі; джала — вода; стгала — земля; набга-окаса — птахи; куала — у щасті; акуал — у скруті; мір — у суміші щастя й горя; кармам — відповідно до власних дій у минулому; ґатайа — внаслідку; ту — але; ім — всі вони.
Царю, нехай же тобі буде відомо, що всі живі істоти відповідно до їхніх дій у минулому створив Верховний Господь. Серед них: Брахма і його сини, як-от Дакша, змінні правителі, як-от Вайвасвата Ману, півбоги, як-от Індра, Чандра і Варуна, великі мудреці, як-от Бгріґу, В’яса і Васіштга, жителі Пітрілоки і Сіддгалоки, чарани, ґандгарви, від’ядгари, асури, якші, кіннари і ангели, зміїний рід, мавполюди кімпуруші, люди, жителі Матрілоки, демони, пішачі, привиди, духи, божевільні, злі духи, добрі й лихі зірки, домовики, лісові звірі, птахи, свійські тварини, плазуни, гори, рухомі й нерухомі живі істоти, живі істоти, народжені з зародку, з яйця, з поту і з насіння, і всі інші — хоч вони у воді, хоч на землі, хоч у небі, хоч у щасті, хоч у горі, хоч у щасті, змішаному з горем. Їх усіх, відповідно до їхніх дій у минулому, створив Верховний Господь.
ПОЯСНЕННЯ: У цих віршах перераховано багато різних живих істот, і всі ці види життя без винятку, від жителів найвищої планети всесвіту до найнижчої, створив Всемогутній Батько, Вішну. Отже немає нікого, хто був би незалежний від Верховного Бога-Особи. Тому в «Бгаґавад-ґіті» (14.4) Господь називає всіх живих істот Своїм потомством:
сарва-йонішу каунтейа
мӯртайа самбхаванті й
тс брахма махад йонір
аха біджа-прада піт
Матеріальну природу порівнюють до матері. Хоча відомо, що кожна жива істота виходить з материнського тіла, насправді мати не відначальна причина появи дитини. Відначальна причина її народження — батько. Без батьківського сімені жодна мати не зможе дати життя дитині. Всі живі істоти у різних формах і становищах в незліченних всесвітах народжені з сімені Всемогутнього Батька, Бога-Особи, і тільки бідній на розум людині здається, що вони народилися з матеріальної природи. Під впливом матеріальної енерґії Верховного Господа, всі живі істоти, починаючи від Брахми і кінчаючи незначною мурашкою, проявляються в різних тілах відповідно до своїх дій у минулому.
Матеріальна природа — одна з енерґій Господа (Б.-ґ. 7.4). Ця природа нижча від живих істот, що становлять вищу природу. Всю життєдіяльність всесвіту проявляють вища і нижча природи Господа, поєднуючись разом.
Деякі живі істоти живуть у ліпших умовах і відносно щасливі, натомість інші живуть скрутно. Але насправді ніхто з зумовлених матерією істот не відчуває справжнього щастя. У в’язниці ніхто не відчуває щастя, хоча одного ув’язнено в камері першого класу, а іншого — в камері третього класу. Розумна людина повинна докладати зусиль не для того, щоб перейти з камери третього класу до камери першого, а для того, щоб звільнитися з в’язниці взагалі. Навіть якщо комусь вдасться перейти до камери першого класу, за якийсь час його можуть знову вкинути до камери третього класу. Треба намагатися вирватися з в’язниці і повернутись додому, до Бога. Це справжня мета для всіх живих істот.