No edit permissions for - pnd :: Temporary -

ТЕКСТ 29

каччит сукха ствата-вши-бходжа-
дрхакм адхипа са сте
йам абхйашичач чхата-патра-нетро
нпсан парихтйа дӯрт

каччит—ли; сукхам—все благополучно; ствата—род Сатватов; вши—род Вришни; бходжа—род Бходжей; дрхакм— род Дашархов; адхипа—царь Уграсена; са—он; сте—действительно существует; йам—которого; абхйашичат—возвел; ата- патра-нетра—Господь Шри Кришна; нпа-сана-м—надежду занять царский трон; парихтйа—потерял; дӯрт—вдали.

[Скажи,] о друг мой, все ли благополучно у Уграсены, царя Сатватов, Вришни, Бходжей и Дашархов. Уйдя в изгнание, он потерял всякую надежду вернуть свое царство, но Господь Кришна снова возвел его на престол.

« Previous Next »