ТЕКСТ 14
гхаитни нмни
стхнни ча са-йошаа
эбхи сджа прадж бахвӣ
праджнм аси йат пати
гха—прими же; этни—все эти; нмни—различные имена; стхнни—а также места пребывания; ча—также; са-йошаа— вместе с женами; эбхи—с ними; сджа—производи; прадж— потомство; бахвӣ—многочисленное; праджнм—живых существ; аси—ты; йат—поскольку; пати—повелитель.
Мальчик мой, прими же все эти имена, возьми своих жен и отправляйся в отведенные тебе места пребывания; поскольку теперь ты — один из повелителей живых существ, тебе надлежит значительно увеличить население вселенной.
Являясь отцом Рудры, Брахма выбрал для своего сына жен, отвел ему места пребывания и дал ему имена. Сын должен принять жену, выбранную для него отцом, так же как он принимает данное отцом имя и собственность, которую отец предоставляет в его распоряжение. Таким образом увеличивается население вселенной. С другой стороны, Кумары отказались принять предложение отца, поскольку не хотели опускаться до такого занятия, как зачатие детей. Как сын во имя высшей цели может отказаться выполнить повеление отца, так и отец ради достижения высшей цели вправе отказаться содержать своих сыновей, занятых произведением потомства.