No edit permissions for - pnd :: Temporary -

ТЕКСТ 47

йат-прасдд ида вива
прасӣдати йад-тмакам
са сва-дг бхагавн йасйа
тошйате ’нанйай д

йат—чьей; прасдт—милостью; идам—эта; вивам—вселенная; прасӣдати—обретает счастье; йат—чей; тмакам—будучи всемогущим; са—Он; сва-дк—проявляет особую заботу о Своих преданных; бхагавн—Верховная Личность Бога; йасйа—чьим; тошйате—доволен; ананйай—непоколебимым; д—разумом.

Его будут любить все живые существа, поскольку Личность Бога, верховный повелитель вселенной, всегда доволен преданным, помыслы которого сосредоточены только на Господе.

Верховная Личность Бога в аспекте Сверхдуши пребывает всюду и может по Своему желанию направлять действия каждого. Будущего внука Дити, который, согласно предсказанию, станет великим преданным Господа, будут любить все, даже враги его отца, так как везде и всюду он будет видеть только Верховную Личность Бога. Чистый преданный всюду, куда ни бросит взгляд, видит Господа, которому поклоняется. Отвечая ему взаимностью, Господь устраивает так, что все живые существа, в которых Он пребывает как Сверхдуша, проникаются к чистому преданному любовью, поскольку находящийся в их сердцах Господь внушает им дружеские чувства к Своему преданному. История знает немало примеров того, как даже свирепые хищники начинали дружелюбно относиться к чистому преданному Господа.

« Previous Next »