No edit permissions for - pnd :: Temporary -

ТЕКСТ 27

тасминн атӣтйа мунайа ша асаджджамн
какш самна-вайасв атха саптамйм
девв ачакшата гхӣта-гадау паррдхйа-
кейӯра-куала-кирӣа-виака-вешау

тасмин—на Вайкунтхе; атӣтйа—пройдя через; мунайа—великие мудрецы; ша—шесть; асаджджа мн—оставшись равнодушными; какш—стены; самна—одинакового; вайасау—возраста; атха—затем; саптамйм—у седьмых ворот; девау—двух стражей Вайкунтхи; ачакшата—увидели; гхӣта—вооруженных; гадау—палицами; пара-ардхйа—бесценными; кейӯра—браслетами; куала—серьгами; кирӣа—шлемами; виака—великолепными; вешау—одеждами.

Мудрецы миновали шесть ворот Вайкунтха-пури (обители Господа), пышное великолепие отделки которых не произвело на них особого впечатления, и подошли к седьмым. Там они увидели двух излучающих сияние существ одинакового возраста, облаченных в великолепные одежды, вооруженных палицами и украшенных бриллиантами и другими драгоценными камнями, с серьгами в ушах и шлемами на головах.

Мудрецы так жаждали увидеть Господа, находившегося в Вайкунтха-пури, что даже не обратили внимания на трансцендентную отделку шести ворот, которые миновали одни за другими. Однако у седьмых ворот они увидели двух стражей одинакового возраста. Говоря, что стражи Вайкунтхи были одинакового возраста, Брахма имеет в виду, что жители Вайкунтхи никогда не стареют, и потому практически невозможно определить, кто из них старше, а кто моложе. Обитатели Вайкунтхи носят такие же украшения, как Верховная Личность Бога, Нараяна, и держат в руках шанкху, чакру, гаду и падму (раковину, диск, палицу и лотос).

« Previous Next »