ТЕКСТ 8
са гм удастт салиласйа гочаре
винйасйа тасйм ададхт сва-саттвам
абхишуто вива-сдж прасӯнаир
пӯрйамо вибудхаи пайато ’ре
са—Господь; гм—Землю; удастт—на поверхность; салиласйа—воды; гочаре—перед Собой; винйасйа—положив; тасйм— Земле; ададхт — Он передал; сва — Свое собственное; саттвам—бытие; абхишута—восхваляемый; вива-сдж—Брахмой (творцом вселенной); прасӯнаи—цветами; пӯрйама—испытав удовлетворение; вибудхаи—полубогами; пайата—смотрел на; аре—враг.
Господь опустил Землю на воду прямо перед Собой и вложил в нее Свою энергию, которая сообщила ей способность держаться на плаву. И пока враг стоял, наблюдая за происходящим, Брахма, творец вселенной, стал возносить Господу хвалу, а другие полубоги в это время осыпали Его цветами.
Демоны не способны понять, каким образом Господь, Верховная Личность Бога, заставил Землю держаться на плаву, однако преданные Господа не видят в этом ничего удивительного. Не только Земля, но и великое множество других планет плавают в воздухе, и этой способностью их наделяет Верховный Господь; другого объяснения этому нет и не может быть. Ученые- материалисты утверждают, что планеты плавают в космосе, подчиняясь закону всемирного тяготения, но сам этот закон действует под надзором Верховного Господа. Это утверждается в «Бхагавад- гите», где Господь говорит, что законы материального мира, то есть законы природы, управляющие процессами формирования, сохранения, зарождения и эволюции всех планетных систем, послушны воле Господа, иначе говоря, весь механизм материального мира действует под надзором Всевышнего. По достоинству оценить деяния Господа способны только полубоги во главе с Брахмой, и потому, увидев, как Господь совершил чудо, заставив Землю держаться на поверхности воды, они, восхищенные Его трансцендентным подвигом, принялись осыпать Его цветами.