No edit permissions for - pnd :: Temporary -
ТЕКСТ 24
аваджнантй амӣ мӯх
нпа-рӯпиам ӣварам
ннувинданти те бхадрам
иха локе паратра ча
аваджнанти—не почитают; амӣ—те (кто); мӯх—пребывая в невежестве; нпа-рӯпиам—в облике царя; ӣварам—Личность Бога; на—не; анувинданти—испытывают; те—они; бхадрам— счастья; иха—в этом; локе—мире; паратра—после смерти; ча— также.
Тем, кто по своему невежеству отказывается поклоняться царю, который, в сущности, является Верховной Личностью Бога, не видать счастья ни в этой жизни, ни в следующей.