ТЕКСТЫ 39-40
тад упадравам джйа
локасйа васу лумпатм
бхартарй упарате тасминн
анйонйа ча джигхсатм
чора-прйа джана-пада
хӣна-саттвам арджакам
локн нврайа чхакт
апи тад-доша-дарина
тат—в то время; упадравам—несчастье; джйа—понимая; локасйа—людей; васу—богатства; лумпатм—теми, кто грабил; бхартари—защитник; упарате—будучи мертвым; тасмин—царь Вена; анйонйам—друг друга; ча—и; джигхсатм—желая убить; чора-прйам—кишащее ворами; джана-падам—государство; хӣна—лишенное; саттвам—законности и порядка; арджакам—в отсутствие царя; локн—воры и разбойники; на—не; аврайан— подавлены; акт—способные на это; апи—хотя; тат-доша— зло этого; дарина—сознающие.
Увидев облака пыли, мудрецы поняли, что гибель царя Вены ввергла страну в пучину хаоса. В отсутствие правителя стало некому следить за соблюдением законов в стране, что развязало руки убийцам, грабителям и ворам, падким на чужое добро. Хотя великие мудрецы были достаточно могущественны и вполне могли сами навести порядок в стране так же, как до этого они уничтожили царя Вену, все же они решили, что им не пристало вмешиваться в такие дела, и потому не попытались обуздать преступников.
То, что великие мудрецы убили царя Вену, было крайней мерой, но они отнюдь не собирались подменять собой правительство, чтобы остановить рост преступности, начавшийся после смерти царя. Брахманы и святые мудрецы не обязаны никого убивать, хотя в чрезвычайных обстоятельствах они могут пойти на это. Силой своих мантр они вполне могли уничтожить всех воров и разбойников, но решили, что это обязанность царя-кшатрия. Поэтому они, хотя и не без колебаний, отказались от активных действий.