No edit permissions for - pnd :: Temporary -

ТЕКСТ 26

вайа тв авидит локе
сӯтдйпи варӣмабхи
кармабхи катхам тмна
гпайишйма блават

вайам—мы; ту—тогда; авидит—не известные; локе—в мире; сӯта-дйа—о вы, возглавляемые сутой; апи—сейчас; варӣмабхи—великими, достойными хвалы; кармабхи—деяниями; катхам—как; тмнам—меня; гпайишйма—я позволю вам превозносить; бла-ват—подобно детям.

Махараджа Притху продолжал: Мои дорогие преданные во главе с сутой, пока я ничем не заслужил ваших похвал, ибо не совершил ничего замечательного. Судите сами, могу ли я позволить, чтобы вы, как малые дети, воспевали мои несуществующие подвиги?

Так заканчивается комментарий Бхактиведанты к пятнадцатой главе Четвертой песни «Шримад-Бхагаватам», которая называется «Рождение и коронация царя Притху».

« Previous