No edit permissions for - pnd :: Temporary -

ТЕКСТ 23

пиага-нӣвӣ суроӣ
йм канака-мекхалм
падбхй кваадбхй чалантӣ
нӯпураир деватм ива

пиага—желтые; нӣвӣм—одежды; су-роӣм—красивая талия; ймм—черный; канака—золотой; мекхалм—пояс; падбхйм—стопами; кваадбхйм—позванивая; чалантӣм—двигаясь; нӯпураи—колокольчиками на ногах; деватм—жительница райских планет; ива—как.

У женщины была очень красивая талия и бедра. Она была одета в желтое сари и перепоясана золотым поясом. При ходьбе колокольчики на ее ногах мелодично позванивали, и всем своим обликом она напоминала небожительницу.

В этом стихе описана радость, которую испытывает ум мужчины, увидевшего женщину с высокой грудью, крутыми бедрами, наряженную в красивое сари и надевшую на себя богатые украшения.

« Previous Next »