No edit permissions for - pnd :: Temporary -

ТЕКСТ 51

джӣватд йаджамно ’йа
прападйеткшиӣ бхага
бхго марӯи роханту
пӯшо дант ча пӯрвават

джӣватт — пусть он живет; йаджамна — осуществляющий жертвоприношение (Дакша); айам—это; прападйета—пусть он получит обратно; акшиӣ—глазами; бхага—Бхагадева; бхго—мудреца Бхригу; марӯи—усы; роханту—пусть вырастут вновь; пӯша—Пушадевы; дант—ряд зубов; ча—и; пӯрва-ват—как прежде.

Мой господин, пусть тому, кто начал это жертвоприношение, (царю Дакше), по твоей милости будет возвращена жизнь, пусть Бхага получит назад свои глаза, Бхригу — свои усы, а Пуша — зубы.

« Previous Next »