No edit permissions for - pnd :: Temporary -

ТЕКСТ 3

тад-дараненгата-сдхваса кшитв
авандатга винамаййа даават
дгбхй прапайан прапибанн иврбхака
чумбанн ивсйена бхуджаир ивлишан

тат-даранена—увидев Господа; гата-сдхваса—Дхрува Махараджа, пребывая в смятении; кшитау—на земле; авандата— приветствовал; агам—свое тело; винамаййа—распростерши; даа-ват—подобно палке; дгбхйм—глазами; прапайан—смотря на; прапибан—выпивая; ива—словно; арбхака—ребенок; чумбан — целуя; ива — словно; сйена — устами; бхуджаи — руками; ива—словно; лишан—обнимая.

Когда Дхрува Махараджа увидел Господа, стоящего перед ним, его охватило смятение. Чтобы выразить Господу свое почтение, он, как палка, упал к Его ногам, и любовь к Богу затопила его. В экстазе Дхрува Махараджа неотрывно смотрел на Господа, как будто хотел выпить Его глазами, осыпать Его лотосные стопы поцелуями и сжать Его в своих объятиях.

Когда Дхрува Махараджа увидел перед собой Верховную Личность Бога, его охватил естественный в таких случаях трепет. С благоговением он смотрел на Господа, как будто хотел выпить глазами Его тело. Преданный так любит Верховного Господа, что готов без конца целовать Его лотосные стопы, обнимать их и дотрагиваться до кончиков Его пальцев. Из этого описания поведения Дхрувы Махараджи явствует, что, когда он встретился с Господом лицом к лицу, в его теле проявились все восемь признаков трансцендентного экстаза.

« Previous Next »