No edit permissions for - pnd :: Temporary -

ТЕКСТ 14

навасв апи варшешу бхагавн нрйао мах-пуруша пуруш тад-ануграхйтма-таттва-вйӯхентмандйпи саннидхӣйате.

навасу — в девяти; апи — же; варшешу — областях; бхагавн — Всевышний; нрйаа — Господь Вишну; мах-пуруша — Верховная Личность; пурушм — Своих преданных; тат-ануграхйа — по Своей милости; тма-таттва-вйӯхена — в образе Своих четырех экспансий: Всудевы, Санкаршаны, Прадьюмны и Анируддхи; тман — Собой; адйа апи — вплоть до настоящего времени; саннидхӣйате — находится рядом (с преданными, чтобы принимать их подношения).

Чтобы оказать милость Своим преданным, живущим в этих девяти варшах, Верховный Господь Нараяна распространяет Себя в четыре ипостаси: Всудеву, Санкаршану, Прадьюмну и Анируддху. В этих Своих проявлениях Он всегда находится рядом с преданными и принимает их подношения.

Вишванатха Чакраварти Тхакур, комментируя этот стих, объясняет, что полубоги поклоняются Верховному Господу в образе Его различных изваяний, называемых арча-виграхой, потому что поклоняться Господу в Его изначальном образе можно только в духовном мире. В материальном же мире Господу всегда поклоняются как арча-виграхе, то есть Божеству в храме. Арча- виграха неотлична от изначального облика Господа, поэтому даже на этой планете тот, кто с твердой верой поклоняется Божеству в храме и служит Ему, вне всякого сомнения, общается с Самим Верховным Господом. В шастрах говорится: арчйе вишау ил-дхӣр гурушу нара-мати — «Ни в коем случае нельзя считать Божество в храме изваянием из камня или металла, а духовного учителя обыкновенным человеком». Нужно строго следовать этому указанию шастр и поклоняться Божеству в храме как Самому Верховному Господу, без оскорблений. Духовный учитель — это представитель Господа, и его ни в коем случае нельзя считать обыкновенным человеком. Тот, кто тщательно избегает оскорблений в адрес Божества и духовного учителя, сможет достичь духовного совершенства, то есть обрести сознание Кришны.

В этой связи можно привести следующую цитату из «Лагху-Бхагаватамриты»:

пдме ту парама-вйомна
пӯрвдйе дик-чатушайе
всудевдайо вйӯха
чатвра катхит крамт

татх пда-вибхӯтау ча
нивасанти крамди ме
джалвти-стха-ваикуха-
стхита ведаватӣ-пуре

сатйордхве ваишаве локе
нитйкхйе дврак-пуре
уддходд уттаре вета-
двӣпе чаирватӣ-пуре

кшӣрмбудхи-стхитнте
кроа-парйака-дхмани
стватӣйе квачит тантре
нава вйӯх пракӣртит
чатвро всудевдй
нрйаа-нсихакау

хайагрӣво мах-кроо
брахм чети наводит
татра брахм ту виджейа
пӯрвокта-видхай хари

«В „Падма-пуране“ сказано, что в духовном мире Господь распространяет Себя во всех направлениях и Ему поклоняются как Всудеве, Санкаршане, Прадьюмне и Анируддхе. А в материальном мире, который составляет лишь четверть творения Бога, Ему поклоняются как Божеству в храме. Всудева, Санкаршана, Прадьюмна и Анируддха присутствуют и в материальном мире: Они повелевают четырьмя сторонами горизонта. В этой вселенной есть Вайкунтхалока, вся покрытая водой. Там, в месте под названием Ведавати, обитает Всудева. Санкаршана пребывает на планете Вишнулока, что расположена над Сатьялокой. Прадьюмна — это повелитель Дварака-пури. А на планете Шветадвипа есть молочный океан, посреди которого, в месте под названием Айравати-пура, возлежит на Ананте Господь Анируддха. В некоторых сатвата-тантрах описаны девять варш и перечислены повелевающие ими Божества, которым поклоняются жители этих варш. Вот эти Божества: Всудева, Санкаршана, Прадьюмна, Анируддха, Нараяна, Нрисимха, Хаягрива, Маха-Вараха и Брахма». Упомянутый здесь Брахма — это Сам Верховный Господь. Если во вселенной не находится живого существа, способного взять на себя обязанности Брахмы, Верховный Господь Сам становится Брахмой. Татра брахм ту виджейа пӯрвокта-видхай хари. Брахма, о котором здесь идет речь, — это Сам Хари.

« Previous Next »