ТЕКСТ 24
йан-нирмит кархй апи карма-парваӣ
мй джано ’йа гуа-сарга-мохита
на веда нистраа-йогам аджас
тасмаи намас те вилайодайтмане
йат — которым; нирмитм — созданную; кархи апи — в любое время; карма-парваӣм — завязывающую узлы кармической деятельности; мйм — иллюзорную энергию; джана — человек; айам — этот; гуа-сарга-мохита — введенный в заблуждение тремя гунами материальной природы; на — не; веда — знает; нистраа- йогам — способа избавления (от материального рабства); аджас — скоро; тасмаи — Ему (Всевышнему); нама — почтительный поклон; те — Тебе; вилайа-удайа-тмане — тому, в ком уничтожение и проявление всего.
Все мы, обусловленные души, прикованы к материальному миру цепями иллюзорной энергии Верховного Господа. Не снискав благосклонности Господа, мы никогда не сможем понять, как освободиться от этих оков. Я в глубоком почтении склоняюсь перед Ним, по чьей воле создается и уничтожается весь этот мир.
В «Бхагавад-гите» (7.14) Кришна ясно говорит:
даивӣ хй эш гуа-майӣ
мама мй дуратйай
мм эва йе прападйанте
мйм эт таранти те
«Преодолеть влияние Моей божественной энергии, состоящей из трех гун материальной природы, невероятно трудно. Но тот, кто предался Мне, с легкостью выходит из-под ее власти». Все обусловленные души действуют под влиянием иллюзорной энергии Господа и отождествляют себя со своим телом. Поэтому они без конца скитаются по вселенной, рождаясь среди разных форм жизни и навлекая на себя все новые и новые страдания. В конце концов они устают от этих страданий и начинают искать способ навсегда избавиться от них. К сожалению, все эти горе-искатели ничего не знают о Верховном Господе и Его иллюзорной энергии и потому ведут свои поиски во тьме и не находят из нее выхода. Так называемые ученые в своих научно-исследовательских лабораториях предпринимают нелепые попытки обнаружить причину возникновения жизни. Они не задумываются над тем, что живые организмы появляются на свет независимо от этих исследований. Даже если ученым удастся определить химический состав живой клетки — какой в этом смысл? Все химические элементы, которые они изучают, — это не что иное, как результат различных преобразований пяти первоэлементов: земли, воды, огня, воздуха и эфира. Как объясняется в «Бхагавад-гите» (2.20), живые существа никогда не создаются (на джйате мрийате в кадчин). Они существуют вечно, независимо от пяти грубых материальных элементов и трех тонких (ума, интеллекта и ложного эго). Когда живое существо хочет получить определенное тело, это тело создается из материальной энергии по воле Верховной Личности Бога. Материальная природа не более чем механизм, которым управляет Верховный Господь. Господь дает живому существу тело, которое подобно машине, и живое существо действует в этом теле, подчиняясь закону кармы. Карма, или кармическая деятельность, описывается в данном стихе словами карма-парваӣ мйм. Душа сидит в машине материального тела и управляет ею, следуя указаниям Верховного Господа. Так живое существо, находящееся в материальном мире, запутывается в сетях кармической деятельности и вынуждено переселяться из одного тела в другое. В «Бхагавад-гите» (15.7) говорится: мана-шашхнӣндрийи практи-стхни каршати — живые существа ведут тяжелую борьбу с шестью чувствами, одно из которых — ум.
Любая деятельность, связанная с созданием или разрушением чего-либо, влечет за собой последствия, которые порабощают живое существо, — так действует иллюзорная энергия, майя. Материальная энергия подобна компьютеру в руках Верховного Господа. Так называемые ученые утверждают, что природа действует независимо, однако они не могут объяснить, что такое природа. Природа — это просто механизм, которым управляет Верховная Личность Бога. Когда человек понимает, кто управляет природой, все его проблемы разрешаются. В «Бхагавад-гите» (7.19) Кришна говорит:
бахӯн джанманм анте
джнавн м прападйате
всудева сарвам ити
са махтм су-дурлабха
«Пережив множество рождений и смертей, человек, обладающий истинным знанием, предается Мне, ибо понимает, что Я — причина всех причин и все сущее. Такая великая душа встречается очень редко». Итак, здравомыслящие люди вручают себя Верховной Личности Бога и таким образом освобождаются из плена иллюзорной энергии, майи.
Так заканчивается комментарий Бхактиведанты к семнадца той главе Пятой песни «Шримад-Бхагаватам», которая называется «Нисшествие Ганги».