ТЕКСТ 18
татх гхтодд бахи краучадвӣпо дви-гуа сва-мнена кшӣродена парита упакпто вто йатх куадвӣпо гхтодена йасмин краучо нма парвата-рджо двӣпа-нма-нирвартака сте.
татх — так же; гхта-удт — океана топленого масла; бахи — снаружи; крауча-двӣпа — Краунчадвипа; дви-гуа — вдвое больший; са-мнена — имеющим те же размеры; кшӣра-удена — молочным океаном; парита — со всех сторон; упакпта — окруженный; вта — окружен; йатх — как; куа-двӣпа — Кушадвипа; гхта-удена — океаном топленого масла; йасмин — в котором; крауча нма — называемый Краунча; парвата-рджа — царь гор; двӣпа-нма — название острову; нирвартака — дающий; сте — находится.
Вокруг океана топленого масла располагается следующий остров — Краунчадвипа. Ширина его [1 600 000 йоджан, или 20 800 000 км] вдвое превышает ширину этого океана. Подобно тому как Кушадвипа окружена океаном топленого масла, Краунчадвипу окружает равный ей по ширине молочный океан. На Краунчадвипе есть огромная гора Краунча, от которой пошло название острова.