No edit permissions for - pnd :: Temporary -

ТЕКСТ 3

атха ха там вишкта-бхуджа-йугала-двайа хирамайа пуруша-виеша капиа-кауеймбара-дхарам ураси виласач-чхрӣватса-лалма даравара-ванаруха-вана-млччхӯрй-амта-маи- гаддибхир упалакшита спхуа-кираа-правара-мукуа-куала- каака-каи-сӯтра-хра-кейӯра-нӯпурдй-ага-бхӯшаа-вибхӯшитам твик-садасйа-гха-патайо ’дхан ивоттама-дханам упалабхйа сабаху-мнам архаенваната-ӣрша упатастху.

атха—после этого; ха—конечно; там—Ему; вишкта-бхуджа-йугала-двайам—явившему Свой четырехрукий образ; хирамайам—излучающему яркое сияние; пуруша-виешам—величайшему из всех живых существ, Пурушоттаме; капиа-кауейа- амбара-дхарам—носящему одежды из желтого шелка; ураси—на груди; виласат—прекрасный; рӣватса—называемый Шриватсой; лалмам—имеющему знак; дара-вара—раковиной; вана-руха— цветком лотоса; вана-мл—гирляндой из лесных цветов; аччхӯри—диском; амта-маи—драгоценным камнем Каустубха; гад- дибхи—а также булавой и другими атрибутами; упалакшитам— отличаемому; спхуа-кираа—сияющим; правара—великолепным; мукуа—шлемом; куала—серьгами; каака—браслетами, которые носят на запястье; каи-сӯтра—поясом; хра—ожерельем; кейӯра—браслетами, которые носят выше локтя; нӯпура—колокольчиками на лодыжках; ди—и другими; ага—те́ла; бхӯшаа—украшениями; вибхӯшитам—украшенному; твик—жрецы; садасйа—приближенные; гха-патайа—и царь Набхи; адхан— бедняки; ива—как; уттама-дханам—величайшее сокровище; упалабхйа—обретя; са-баху-мнам—с огромным почтением; архаена—с набором предметов, используемых при поклонении; аваната—склонив; ӣрша—го́ловы; упатастху—поклонялись.

Господь Вишну предстал перед царем Набхи в Своем четырехруком облике. От Него исходило яркое сияние, и не было никаких сомнений в том, что Он превосходит всех на свете. Нижнюю часть Его тела облекали одежды желтого шелка, грудь украшали неизменный знак Шриватсы и драгоценный камень Каустубха, а в руках Господь держал раковину, цветок лотоса, диск и булаву. На шее Господа висела гирлянда из лесных цветов, а голову Его венчал великолепный шлем. Кроме того, на Нем были серьги, перстни, браслеты, пояс, жемчужное ожерелье, ножные колокольчики и другие украшения, усыпанные сверкающими драгоценными камнями. Когда царь Набхи, его жрецы и приближенные увидели перед собой Господа, они почувствовали себя, как чувствует бедняк, который вдруг стал обладателем сказочных богатств. Желая оказать Господу достойный прием, они в почтении склонились перед Ним и поднесли Ему подобающие случаю дары.

В этом стихе подчеркивается, что, когда Верховный Господь явился на жертвоприношение, Его нельзя было спутать с обыкновенным человеком. Махараджа Набхи и его приближенные увидели перед собой величайшего из всех живых существ (Пурушоттаму). В Ведах сказано: нитйо нитйн четана четаннм. Верховный Господь тоже живое существо, однако Он — величайший из всех. В «Бхагавад-гите» (7.7) Сам Господь Кришна говорит: матта паратара ннйат кичид асти дханаджайа — «О завоеватель богатств [Арджуна], нет истины превыше Меня». Нет никого более привлекательного или могущественного, чем Господь Кришна. Таково одно из качеств Господа, отличающее Его от обыкновенных существ. Как явствует из приведенного в этом стихе описания трансцендентного тела Господа Вишну, Бога нетрудно отличить от любого другого существа. Поэтому Махараджа Набхи, его жрецы и все остальные, кто там был, сразу поняли, что перед ними Сам Господь. Они склонились перед Ним и начали проводить богослужение, поднося Господу различные ритуальные предметы. Йа лабдхв чпара лбха манйате ндхика тата: «Обретя это благо, человек понимает, что большего блага быть не может» (Б.-г., 6.22). Тот, кто постиг Бога, кто воочию увидел Его, твердо убежден в том, что обрел величайшее сокровище. Расо ’пй асйа пара дшв нивартате: у человека, который развил в себе вкус к высшему, пропадает интерес ко всему остальному. Иначе говоря, того, кто хоть раз увидел Верховную Личность Бога, перестает привлекать материальная жизнь. Такой человек никогда не сходит с пути служения Господу.

« Previous Next »