ТЕКСТ 20
нанв эша ваджрас тава акра теджас
харер дадхӣчес тапас ча теджита
тенаива атру джахи вишу-йантрито
йато харир виджайа рӣр гус тата
нану — конечно; эша — эта; ваджра — молния; тава — твоя; акра — о Индра; теджас — могуществом; харе — Господа Вишну, Верховной Личности Бога; дадхӣче — Дадхичи; тапас — аскезами; ча — также; теджита — наделенная; тена — ею; эва — конечно; атрум — твоего врага; джахи — убей; вишу-йантрита — по воле Господа Вишну; йата — где; хари — Господь Вишну; виджайа — победа; рӣ — богатство; гу — и другие достояния; тата — там.
О Индра, царь небес, молния, которую ты держишь в руке, рассчитывая с ее помощью убить меня, наделена могуществом Господа Вишну и силой аскез Дадхичи. Поскольку ты явился, чтобы, убив меня, исполнить волю Самого Вишну, я, конечно же, погибну от удара твоей молнии. Господь Вишну на твоей стороне, поэтому победа, процветание и все лучшие добродетели обеспечены тебе.
Вритрасура не только заверил царя Индру в неотразимости удара его молнии, но стал даже побуждать его как можно скорее пустить это оружие в ход. Вритрасура сознательно искал смерти от удара этой молнии, уготованного ему Господом Вишну, чтобы без промедлений вернуться домой, к Богу. Что касается Индры, то, просто метнув свою молнию, он мог завоевать победу и продолжать по-прежнему наслаждаться жизнью на райских планетах, обрекая себя на новые рождения и смерти в материальном мире. Индра надеялся, одержав победу над Вритрасурой, обеспечить себе безоблачное счастье, но вместо счастья его ждали одни разочарования. Райские планеты расположены непосредственно под Брахмалокой, однако Верховный Господь, Кришна, утверждает: брахма-бхуванл лок пунар вартино ’рджуна — даже того, кто сумеет подняться до самой Брахмалоки, рано или поздно ждет падение на низшие планеты. Тому же, кто возвращается домой, к Богу, больше не грозит падение в материальный мир. Убив Вритрасуру, Индра не выиграет ровным счетом ничего: он останется в материальном мире, тогда как Вритрасура попадет в духовный мир. Поэтому настоящая победа ждала не Индру, а Вритрасуру.