No edit permissions for - pnd :: Temporary -

ТЕКСТ 18

рӣ-ука увча
индро втра-вача рутв
гатлӣкам апӯджайат
гхӣта-ваджра прахасас
там ха гата-висмайа

рӣ-ука увча — Шри Шукадева Госвами сказал; индра — царь Индра; втра-вача — слова Вритрасуры; рутв — выслушав; гата-алӣкам — без двуличия; апӯджайат — почтил; гхӣта- ваджра — поднявший молнию; прахасан — улыбаясь; там — ему (Вритрасуре); ха — сказал; гата-висмайа — преодолевший растерянность.


Шукадева Госвами сказал: Выслушав прямодушные наставления Вритрасуры, Индра восхитился им и снова взял молнию в руки. Справившись с недоумением и отбросив двуличие, он с улыбкой обратился к Вритрасуре.

Царь Индра, величайший полубог, был поражен наставлениями Вритрасуры, которого все считали демоном. Он никак не ожидал услышать от демона столь разумные речи. И когда он вспомнил, что из рода демонов произошли такие великие преданные, как Махараджа Прахлада и Махараджа Бали, ему все стало ясно. Случается, что под маской демона скрывается возвышенный преданный Верховной Личности Бога. Поняв это, Индра посмотрел на Вритрасуру и улыбнулся ему.

« Previous Next »