No edit permissions for - pnd :: Temporary -
ТЕКСТ 38
читракетор атипрӣтир
йатх дре праджвати
на татхнйешу саджадже
бла ллайато ’нвахам
читракето — царя Читракету; атипрӣти — чрезмерная привязанность; йатх — как; дре — к жене; прадж-вати — имеющей сына; на — не; татх — так; анйешу — к другим; саджадже — возникла; блам — сыне; ллайата — лелеявшего; анвахам — постоянно.
День и ночь холя и лелея сына, царь Читракету все сильнее привязывался и к его матери, царице Критадьюти. Так постепенно он совсем охладел к своим бездетным женам.