No edit permissions for - pnd :: Temporary -

ТЕКСТ 31

прйа сва-бхва-вихито
н дхармо йуге йуге
веда-дгбхи смто рджан
претйа чеха ча арма-кт

прйа — как правило; сва-бхва-вихита — предписываемые человеку в зависимости от того, под влиянием каких гун материальной природы он находится; нм — людей; дхарма — обязанности; йуге йуге — в каждую эпоху; веда-дгбхибрахманами, хорошо знающими Веды; смта — признаны; рджан — о царь; претйа — после смерти; ча — и; иха — здесь (в нынешнем теле); ча — также; арма-кт — приносящие благо.

Дорогой царь! Брахманы, хорошо знающие Веды, пришли к заключению, что, если представители того или иного сословия, — в какую бы эпоху [югу] они ни жили, — действуют в соответствии с влияющими на них гунами материальной природы, это принесет им благо как в нынешней жизни, так и в следующей.

В «Бхагавад-гите» (3.35) сказано: рейн сва- дхармо вигуа пара-дхармт сванушхитт — «Гораздо лучше исполнять собственные обязанности, даже если эти обязанности небезупречны, чем пытаться исполнять чужие обязанности». Антьяджи, представители низших сословий, иногда воруют, пьют спиртное или вступают в недозволенные половые отношения, однако для таких людей это не считается грехом. Тигр, убивая человека, не совершает греха, но, если человек убьет другого человека, это будет грехом и убийцу отправят на виселицу. То, что для животных в порядке вещей, среди людей считается преступлением. Поэтому людям, которые по своим качествам относятся к разным слоям общества, предписаны различные обязанности. Кроме того, как утверждают знатоки Вед, эти обязанности также зависят о эпохи, в которую человек живет.

« Previous Next »