No edit permissions for - pnd :: Temporary -

ТЕКСТ 2

бибхйд йадй асау вса
каупӣнччхдана парам
тйакта на лигд дадер
анйат кичид анпади

бибхйт — станет использовать; йади — если; асау — он (человек, отрекшийся от мира); вса — одежду, облачение; каупӣна — в виде набедренной повязки (просто чтобы прикрывать половые органы); ччхданам — прикрытие; парам — только; тйактам — лишенное; на — кроме; лигт — отличительных знаков санньяси; даа-де — таких, как посох (триданда); анйат — другого; кичит — чего-либо; анпади — в обычные, не смутные времена.

Тому, кто отрекся от мира, желательно обходиться вовсе без одежды. Если же он что-то и надевает, то только набедренную повязку; кроме того, без необходимости санньяси не следует носить с собой даже данду. У санньяси не должно быть с собой ничего, кроме данды и камандалу.

« Previous Next »