No edit permissions for - pnd :: Temporary -

ТЕКСТ 38

тешв эва бхагавн рджас
тратамйена вартате
тасмт птра хи пурушо
йвн тм йатхейате

тешу — в них (в телах полубогов, людей, животных, птиц и т. д.); эва — поистине; бхагавн — Верховная Личность Бога в Своей ипостаси Параматмы; рджан — о царь; тратамйена — в большей или меньшей степени; вартате — пребывает; тасмт — поэтому; птрам — Верховная Личность; хи — поистине; пуруша — Параматма; йвн — насколько; тм — уровень понимания; йатх — как (аскетизм, покаяние и т. д.); ӣйате — проявляется.

О царь Юдхиштхира, находясь в каждом теле, Сверхдуша дает индивидуальным душам разум в соответствии с их способностью усваивать знание. Стало быть, главный обитатель тела — это Сверхдуша. Она открывается индивидуальной душе в той мере, в какой душа обладает мудростью, аскетичностью и другими добродетелями.

В «Бхагавад-гите» (15.15) говорится: матта смтир джнам апохана ча — Верховная Личность Бога, пребывая в сердце живого существа, дает ему столько знаний, сколько оно может усвоить. Именно поэтому одни души занимают более высокое положение, чем другие. Живое существо, имеющее тело птицы или зверя, неспособно понимать наставления Сверхдуши так же ясно, как человек. Таким образом, существуют разные категории тел. Считается, что в человеческом обществе наиболее развитым духовным сознанием обладают истинные брахманы, однако вайшнавы стоят на еще более высоком уровне. Так что лучшими из всех являются вайшнавы и Вишну. Давая пожертвования, надо руководствоваться наставлением «Бхагавад-гиты» (17.20):

дтавйам ити йад дна
дӣйате ’нупакрие
дее кле ча птре ча
тад дна сттвика смтам

«Пожертвования, которые делаются из чувства долга, а не в расчете на вознаграждение, которые делаются в надлежащее время, в надлежащем месте достойным людям, считаются пожертвованиями в гуне благости». Человек должен давать пожертвования брахманам и вайшнавам, ибо тем самым можно удовлетворить Верховную Личность Бога. Шрила Мадхвачарья говорит о положении Господа и вайшнавов так:

брахмди-стхварнтешу
на виешо харе квачит
вйакти-мтра-виешеа
тратамйа ваданти ча

Всеми живыми существами, начиная с Брахмы и кончая муравьем, управляет Сверхдуша (ӣвара сарва-бхӯтн хд-дее ’рджуна тишхати). Но положение каждого из них определяется степенью развития в живом существе духовного сознания. Поэтому брахман- вайшнав стоит выше других живых существ, а самое высокое положение занимает Сверхдуша, Личность Бога.

« Previous Next »