ТЕКСТ 30
сарамбха-душпрекшйа-карла-лочано
вйттнаннта вилихан сва-джихвай
асг-лавктруа-кеарнано
йатхнтра-млӣ двипа-хатйай хари
сарамбха — из-за ужасного гнева; душпрекшйа — на которые трудно смотреть; карла — страшные; лочана — тот, чьи глаза; вйтта — расширившиеся; нана-антам — уголки рта; вилихан — облизывающий; сва-джихвай — Своим языком; аск-лава — с пятнами крови; кта — размазанными; аруа — красноватое; кеара — и грива; нана — тот, чье лицо; йатх — словно; антра-млӣ — украшенный гирляндой из внутренностей; двипа-хатйай — убиением слона; хари — лев.
Рот и грива Господа Нрисимхадевы были забрызганы кровью, а глаза сверкали таким гневом, что в них невозможно было взглянуть. Верховный Господь Нрисимхадева, облизывающийся, украшенный гирляндой из внутренностей Хираньякашипу, был похож на льва, который только что убил слона.
Забрызганные кровью волоски на лице Господа Нрисимхадевы приобрели красноватый оттенок и потому выглядели очень живописно. Господь Нрисимхадева вспорол ногтями живот Хираньякашипу, вытащил все внутренности и надел их на Себя, как гирлянду, отчего стал еще прекраснее. В то же время Господь внушал Своим видом и ужас, ибо походил на льва, победившего в схватке со слоном.