No edit permissions for - pnd :: Temporary -

ТЕКСТ 1

рӣ-ука увча
ити днава-даитей
нвинданн амта нпа
йукт кармаи йатт ча
всудева-пармукх

рӣ-ука увча — Шри Шукадева Госвами сказал; ити — так; днава-даитейасуры и демоны; на — не; авиндан — обрели (желанный результат); амтам — нектар; нпа — о царь; йукт — совместные; кармаи — действия; йатт — усиленно и сосредоточенно совершающие; ча — и; всудева — от Верховной Личности Бога; пармукх — отвращенные (будучи непреданными).

Шукадева Госвами сказал: О царь, демоны и Дайтьи с превеликим усердием пахтали океан, но, поскольку они не были преданы Всудеве, или Кришне, Верховной Личности Бога, им так и не удалось отведать нектар.

« Previous Next »