No edit permissions for - pnd :: Temporary -

ТЕКСТ 46

тато нипетус тараво
дахйамн давгнин
ил саака-икхар
чӯрайантйо двишад-балам

тата — затем; нипету — стали падать; тарава — большие деревья; дахйамн — пылающие; дава-агнин — из-за лесного пожара; ил — камни; са-ака-икхар — те, у которых острые грани; чӯрайантйа — уничтожающие; двишат-балам — силы врага.

С этой горы, объятой лесным пожаром, падали горящие деревья и летели обломки камня, острые, как наконечники стрел. Они обрушивались на воинов-полубогов и вдребезги разбивали им головы.

« Previous Next »