No edit permissions for - pnd :: Temporary -

ТЕКСТ 29

намас тубхйа бхагавате
пурушйа махӣйасе
сарва-бхӯта-нивсйа
всудевйа скшие

нама тубхйам — почтительно кланяюсь Тебе; бхагавате — Верховной Личности Бога; пурушйа — Верховной Личности; махӣйасе — лучшей (из всех личностей); сарва-бхӯта-нивсйа — тому, кто живет в сердце каждого; всудевйа — Господу, живущему повсюду; скшие — свидетелю (всего).

О Верховная Личность Бога, величайший из всех, тот, кто пребывает в сердце каждого и в ком пребывают все живые существа, о свидетель всего происходящего, о Всудева, высшая вездесущая личность, я в глубоком почтении склоняюсь перед Тобой.

« Previous Next »