No edit permissions for - pnd :: Temporary -

ТЕКСТ 32

тват суталам адхйст
вивакарма-винирмитам
йад дхайо вйдхайа ча
кламас тандр парбхава
нопасарг нивасат
самбхаванти мамекшай

тват — до тех пор (пока ты не находишься на посту Господа Индры); суталам — планета, которая называется Суталой; адхйстм — да будет занята (тобой); вивакарма-винирмитам — специально созданная Вишвакармой; йат — где; дхайа — психические страдания; вйдхайа — телесные страдания; ча — также; клама — усталость; тандр — головокружение или лень; парбхава — поражение; на — не; упасарг — признаки других невзгод; нивасатм — тех, кто там живет; самбхаванти — возникают; мама — Моему; ӣкшай — благодаря надзору.

Пока Махараджа Бали не взойдет на трон царя небес, он будет жить на планете Сутала, которую создал Вишвакарма по Моему распоряжению. Эта планета находится под Моим особым покровительством, и потому ее жители не знают душевных и телесных мук, усталости, головокружения, поражений и прочих беспокойств. О Махараджа Бали, отправляйся же на эту планету и живи там с миром.

Вишвакарма — это зодчий, создатель дворцов на райских планетах. И поскольку именно ему было поручено возвести жилища для Махараджи Бали, дворцы и другие строения на Сутале должны быть, по крайней мере, не хуже тех, что возведены на райских планетах. Еще одно преимущество обители, созданной специально для Махараджи Бали, заключалось в том, что там его не должны были тревожить никакие внешние неприятности. Более того, там он будет свободен и от страданий тела и ума. Таковы удивительные преимущества планеты, на которой предстояло жить Махарадже Бали.

В ведических писаниях говорится о множестве разных планет. На каждой из них стоят дворцы, которые в сотни и тысячи раз лучше тех, что мы видим на Земле. А там, где есть дворцы, разумеется, есть и большие города. К сожалению, современные ученые, пытаясь исследовать другие планеты, не находят там ничего, кроме камней и песка. Они, конечно, могут продолжать свои бессмысленные экспедиции, но те, кто знает ведические писания, никогда не станут им верить или всерьез полагать, что они летают на другие планеты.

« Previous Next »