No edit permissions for - pnd :: Temporary -

ТЕКСТ 3

рӣ-ука увча
итй уктв харим натйа
брахма сабхава тата
вивеа сутала прӣто
балир мукта сахсураи

рӣ-ука увча — Шри Шукадева Госвами сказал; ити уктв — сказав так; харим — Верховной Личности Бога, Хари; натйа — поклонившись; брахмам — Господу Брахме; са-бхавам — сопровождаемому Господом Шивой; тата — тогда; вивеа — вошел; суталам — на планету Сутала; прӣта — удовлетворенный; бали — Махараджа Бали; мукта — освобожденный (от пут); саха асураи — вместе с приближенными-асурами.

Шукадева Госвами продолжал: Сказав это, Махараджа Бали поклонился сначала Верховной Личности Бога, Хари, а потом Господу Брахме и Господу Шиве. Царя Бали освободили от пут Варуны [нага-паши], и он, очень довольный, вступил во владение планетой, именуемой Суталой.

« Previous Next »