No edit permissions for - pnd :: Temporary -

ТЕКСТ 11

тва мйайтмрайай свайеда
нирмйа вива тад-ануправиша
пайанти йукт манас манӣшио
гуа-вйавйе ’пй агуа випачита

твам — Ты (О Господь); мйай — (Твоей) вечной энергией; тма-райай — находящийся в Твоем прибежище; свай — собственной; идам — в эту; нирмйа — для творения; вивам — (всю) вселенную; тат — в ту; ануправиша — вошедший; пайанти — видят; йукт — те, кто связаны (с Тобой); манас — очищенным умом; манӣшиа — люди с высоким сознанием; гуа — материальных качеств; вйавйе — среди видоизменений; апи — хотя; агуам — незатронутые материальными гунами; випачита — постигшие истину шастр.

О Всевышний, Ты ни от кого не зависишь и не нуждаешься ни в чьей помощи. Своей энергией Ты создаешь материальный мир и входишь в него. Те, кто углубился в сознание Кришны, кто в совершенстве постиг подлинные священные писания и кто, занимаясь бхакти-йогой, полностью избавился от материальной скверны, своим чистым умом способны видеть, что Ты, хотя и пребываешь в мире, созданном из различных преобразований материальных гун, всегда остаешься неподвластным их влиянию.

Господь говорит в «Бхагавад-гите» (9.10):

майдхйакшеа практи
сӯйате сачарчарам
хетуннена каунтейа
джагад випаривартате

«Будучи одной из Моих энергий, о сын Кунти, материальная природа действует под Моим присмотром, производя на свет все движущиеся и неподвижные существа. Под ее началом мироздание снова и снова возникает и уничтожается». Материальная энергия творит, хранит и разрушает все мироздание, исполняя волю Верховного Господа, который входит во вселенную в образе Гарбходакашайи Вишну. Однако, несмотря на Свое соприкосновение с качествами материальной природы, Он остается неподвластным их влиянию. В «Бхагавад-гите» Господь называет майю — внешнюю энергию, создающую материальный мир, — «Своей энергией», ибо она находится в полной власти Господа. Понять все это может лишь тот, кто глубоко постиг ведическую науку и обладает глубоким сознанием Кришны.

« Previous Next »